非单据条款

摘要:非单据条款        非单据条款(Non-Documentary Terms),又称非文件条件非文件条款是什么?非单据条款是指信用证要求受益人具备一定条件,但未明确要求提交文件或者未明确指出提交的书面文件是否作为结算文件的一些条款。如果广货必须在公会班轮上装运、一套...

非单据条款

       

非单据条款(Non-Documentary Terms),又称非文件条件

非文件条款是什么?

非单据条款是指信用证要求受益人具备一定条件,但未明确要求提交文件或者未明确指出提交的书面文件是否作为结算文件的一些条款。如果广货必须在公会班轮上装运、一套副本文件必须快速邮寄给证人等。

根据《UCP600》第14条H根据资金的规定,如果信用证包含一个条件,但没有规定文件表明满足这个条件,银行将被视为没有规定,不予理会,这就是非单据条款。SWIFT信用证中,47A大部分条款都是非单据条款。

所谓忽视,一般可以理解,银行对受益人是否履行信用证中列出的非文件条款及其规定的内容不承担任何责任。换句话说,开证银行不能拒付,因为出口商没有履行信用证中列出的非文件条款的要求。因此,出口商、通知银行和议付银行通常对信用证中规定的非文件条款采取粗心的态度。由于国际商会明确规定银行有权忽视这些非文件条款,这些条款无关紧要、可有可无,可以忽略。换句话说,双方不必仔细阅读这些条款。

然而,近年来,由信用证上的非文件条款引起的贸易***案件源源不断地涌现,往往导致出口商在外汇收集方面的障碍。承认,非文件条款引起的***远不是案件。因此,出口商不得冒险,忽视信用证中的非文件条款。出口商和出口银行在遇到信用证中规定的非文件条款时,特别是当这些条款不清楚时,不得以理所当然的态度草率得出结论,给出口商造成经济损失。

非单据条款的特征

信用证中的非文件条款具有以下特点:

非单据条款-图1

1.隐蔽性

申请开证时,进口商不仅可以在信用证条款中列出所需的文件类型,还可以在信用证的非文件条款中列出国内或地区的一些特殊政策和传统交易习俗,要求出口商按照规定办事。一般来说,对于文件条款(即46A)卖方更加关注隐藏在信用证中的非文件条款47A),经常被有意无意地忽略,然后在制作文件时可能会遗漏。

有这样一个例子:一张信用证对提单的要求非常普通,一套完整的清洁装载海运提单,用指示抬头,空白背书,表明运费已支付,通知申请人。英语是这样的:Full set of clean on ocean Bill of Lading made out to order and blank endorsed and marked freight prepaid and notify the applicant。拿到这个信用证后,受益人(出口商)可能会认为这个信用证条款是一般的。众所周知,在信用证后面的非文件条款附文中(47A中),却隐藏着这样一句话:Shipment to be effected by APL。(必须让APL公司运输)。在后来的操作中,不知道是疏忽还是这个非文件条款没有引起卖方的注意,货物也没有使用APL公司的集装箱没有安装APL公司司的船舶。当文件到达开证行时,开证行打电话拒绝付款,因为出口商的货物没有被允许APL公司运输。

根据国际惯例,议付行(出口地银行)接到拒付电后反驳(《UCP600》第14条H资金):如果信用证包含一个条件,但没有规定用于表明满足这个条件的文件,银行会认为这是一个非文件条款APL公司的船舶条款不列在信用证文件条款的提单栏中,而是与其他附加条款一起列出。该条款不要求提供相应的文件证明,应为非文件条款,银行不按照惯例进行审查。但开证行并不这么认为,他们回电话说:这张信用证要求提供提单,提单与运输有关,所以这个条款不是非文件条款。经过几次谈判,虽然对方终于付款了,但在付款中扣除了大量的不一致成本和电报成本,并延迟了很长时间。

按照惯例,信用证的解释属于开证行而不是议付行,因此受益人(出口商)在本案中支付了一些学费。

2.专业性

专业性是非文件条款的特点之一。信用证结算方式以其强大的专业性成为国际贸易中最显著的特征之一。除了使用英语作为正式文本外,其银行专业术语、贸易术语、商品背景、进口国的政治、经济习俗和民间习俗也经常让贸易商感到困惑。

浏览欧盟、北美、日本、澳大利亚美、日本、澳大利亚、新西兰等国家银行出具的信用证,大部分都是专业的,按照SWIFT格式应用更容易理解,即使是一些母语为非英语国家的进出口商也能一目了然。因此,在操作中不会有太多的语言差异或异议。然而,对于一些来自西亚、中东或非洲的信用证,由于一些中国出口企业对这些国家的政治背景和民俗知之甚少,他们对宗教信仰、经济背景和银行业务的专业词汇知之甚少。此外,一些信用证使用一些难以理解的单词和句子,这往往使出口商感到不知所措。例如,有些信用证词太长,有些词不知道该说什么,更不用说如何操作了。The third documents will be allowed如此简单的表述,开证行也会和你争论很久,找出拒付的理由。

3.多样性

信用证是根据进口商的申请开立的。一般来说,为了保护其权益,进口商在销售过程中占有有利地位,经常在信用证中列出申请人的意愿,有时受益人难以控制。ICC明确反对在信用证中列出这些条款,但在实践中仍然很常见。例如,一个国家的信用证,经常列出这样的条款,货物不能安装在一个公司的船上,不能挂国旗,或出口商不能直接或间接贸易或其他业务,或货物必须经过进口商检查,但他们没有列出必须提交相关的证明文件。因此,这些条款也被认为是非文件条款。

如何处理这些条款往往会让出口商感到困惑。显然,人们对信用证中的非文件条款缺乏共识,其内容往往是多样和不确定的。如果你想列出信用证中的非文件条款,并总结一个模式,那就不容易了。

4.特殊性

在中国,大多数信用证都是针对商品贸易的。面对大量的商品名称和各种包装类型,开证申请人经常以非文件条款的形式出现围绕商品的一些信息,并在信用证中进行陈述。由于语言差异和商品知识的限制,银行和受益人对这些陈述的理解可能会变得公开合理,更不用说对同一商品的不同语言描述了。

例如,信用证明明明确规定,货物的包装必须使用纸箱(Carton),但在信用证中,如果货物使用木箱,则在非文件条款中另行规定(Case)包装时,木材必须熏蒸。因此,如果出口商使用纸箱包装,这种熏蒸条款是非文件条款,这似乎是不必要的。出口商经常不知所措地处理这些非文件条款。他们是想在文件中解释一下,还是忽略了这些非文件条款?

综上所述,实务操作中,我们应尽量做得“圆满”,把信用证所要表达的内容在单据中用文字加以体现,令对方无法在“鸡蛋里找到骨头”。

比如某信用证在47A(Additional Condition)中列有这样的条款:This commodity is free from resin和Country of origin and manufacture of the goods is Chinese。虽然信用证没有要求提供与本条款相关的商业检验证书和原产地证书,但受益人可以认为该条件没有列出,也不予理会。但是,我们仍然可以在相关发票或包装表上清楚地显示上述语言,以避免对方的误解和不必要的谈判。具体文本可以这样写:This is to certify that this commodity is free from resin和We hereby certify that the country of origin and manufacture of the goods is Chinese,尽量满足信用证要求,确保收汇万无一失。

综上所述,信用证中的文件条款与非文件条款有一定的关系。在实践中,非文件条款应作为文件条款的延伸部分,或信用证内容的另一种表现形式。既然国际惯例中有非文件条款的处理方法,那就不能误认为银行会认为这个条款没有列出,忽略了这个条款(Bank will deem such conditions as not stated and will disregard),你可以粗心大意,甚至可以忽略不读书。如果不仔细研究这些非文件条款中的疑问,可能会导致不必要的苦果。特别是对于初学者或银行国际结算从业者来说,更有必要了解和发现非文件条款中的奥秘。对于一些母语为非英语国家颁发的信用证,非文件条款不能掉以轻心。

因此,出口商收到信用证后,不仅要仔细审核信用证中的文件条款,还要足够重视非文件条款,逐句推敲,明确这些条款对文件制作的影响,特别是那些模糊的叙述,应及时咨询开证人或银行专家,避免所谓的支付学费。

参考文献

  1. ↑ 卓小苏.国际贸易风险及防范.中国纺织出版社,2007.4
  2. 2.0    2.1    龚玉和,齐朝阳.280例外贸文件.中国海关出版社,2009.07

非单据条款

非单据条款发表于2022-05-23,由周林编辑,文章《非单据条款》由admin于2022年05月23日发布于本网,共3521个字,共5724人围观,目录为信用证,如果您还要了解相关内容敬请点击下方标签,便可快捷查找与文章《非单据条款》相关的内容。

版权声明:

文章:(非单据条款),来源:,阅读原文

非单据条款若有[原创]标注,均为本站原创文章,任何内容仅供学习参考,未经允许不得转载,任何内容不得引用,文章若为转载文章,请注明作者来源,本站仅为分享知识,不参与商业活动,若有侵权请联系管理删除

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇

联系我们

在线咨询: 点击这里给我发消息

微信号:15775053793

9:00-18:00

关注我们