外贸知识大全网

心有灵犀英文表达方式

心有灵犀英文表达方式.jpg

  前言:文章《心有灵犀英文表达方式》由周林为你分享,来源于“”,是周林个人感觉非常不错的文章,因此为大家分享;文章《心有灵犀英文表达方式》仅供参考自学,信息准确性,见仁见智,周林提醒大家该文章不可作商业用途,否则后果自负。

心有灵犀英文是Minds think alike,百度中文翻译是所见略同;心有灵犀一点通; 谷歌翻译是思想相似,或者心有灵犀还可以用一句话来进行表达,比如I have the same idea as you.我和你有同样的想法。下面我们来参考一下相关例句。

心有灵犀英文例句

1.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。(李商隐《无题》) For bodies no fluTTering side by side of splendid Phoenix wings,' between hearts the one minute thread from root to tip of the magic horn. ( the second line is often quoted as meaning a meeting of minds.) 

2.我以为他在离开之前已经和你心有灵犀了。I mean, I thought you guys bonded before he left.

3.《圣经·旧约》中的《阿莫斯书》教导管理者要真正沟通工作,人们才能听你的并且和你心有灵犀。Amos teaches executives to communicate authentically so that people will listen and feel connected. 

4.有几个心有灵犀、“臭味相投”,关键时刻能互相伸出援手的好朋友。Have a few best friend, the key moment we can help each other. 

5.夜月初照花香四溢的田野,我心有灵犀他正在某处等我,于是我去了。Early evening moon Over the flowering field, I felt somehow He was waiting for me And I came. 

心有灵犀是什么意思

灵犀:旧说犀牛是灵兽,它的角中有白纹如线,贯通两端,感应灵异。指双方心意相通,对于彼此的意蕴都心领神会。比喻恋爱着的双方心心相印。现多比喻双方对彼此的心思都能心领神会。[出处]唐·李商隐《无题二首》诗之一“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”

  本文永久地址:https://www.ai6ba.com/article/wen614.html ,觉得有用的话,请长按或右键复制分享给小伙伴们呗,爱6吧感谢您的支持!

  文章统计信息:文章《心有灵犀英文表达方式》由周林于2019年07月17日发布,共1057个字,有9254人阅读,归类于外贸英语目录下,更多相关内容请点击下方标签,即可快速查找与文章《心有灵犀英文表达方式》相关内容。

最后编辑于:2019/07/17编辑: 周林

周林在爱6吧近期发表的文章。联系站长:1577—5053—793(同微)。