汇票Draft(BillofExchange)

汇票Draft(BillofExchange).jpg

1.the kinds of drafts汇票种类;
(1)available by drafts at sight凭即期汇票付款。
(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票。

(3)sight drafs 即期汇票。
(4)time drafts 原期汇票。
2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)。

(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭**银行**年-**月**日第**号信用证下开具”的条款。

(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable LeTTer of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”。

(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭X银行**年**月**日(按开证日期)第**号不可撤销信用证项下开立”。

(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据**银行信用证**号,日期**开具”。

(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期。

(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据**银行跟单信用证**号(如上所示)项下开立”。

发表评论