外贸知识大全网

常见货代英语大全(完整版)

常见货代英语大全(完整版).jpg

  前言:文章《常见货代英语大全(完整版)》由周林为你分享,来源于“网络整理”,是周林个人感觉非常不错的文章,因此为大家分享;文章《常见货代英语大全(完整版)》仅供参考自学,信息准确性,见仁见智,周林提醒大家该文章不可作商业用途,否则后果自负,本站原创内容未经书面允许不得转载,否则以“侵权”追究。

常见货代英语大全(完整版)

  • 1. 费用名称:Charge/fee

  • 询价:Quote/Quotation;

  • 报价:Offer/Make an OFfer;

  • 运费:Air Freight;

  • 操作费:Handling Fee;

  • 美国海关传输费:AMS Fee(Automated Manifest System Fee);

  • 欧盟海关传输费:ICS Fee(Import control System Fee);

  • 制单费(AWC):AW是Airway Bill的简称,C表示Carrier,意味着这是承运人收取的制单费;

  • 制单费(AWA):AW是Airway Bill的简称,A表示agent,意味着这是航空货运代理人收取的制单费;

  • 燃油附加费(MYC):俗称“燃油”,MY是燃油附加费(Fuel Surcharge),为啥叫MY,求高人指点;C表示Carrier,意味着这是承运人收取的费用;

  • 安全附加费(scC):俗称“战险”,SC是Security Charge的简称,C表示Carrier,意味着这是承运人收取的费用;

  • 旺季附加费:PSS(Peak Season Charge);

  • 紧急燃油附加费:EBS(Emergency Bunker Surcharge);

  • 本地费:Local Charge;

  • 提货费:picking Up Charge(P/U);

  • 送货费:Delivery Charge;

  • 报关费:Customs Declaration Fee;

  • 分单费:HAWB Charge;

  • 装卸费:Loading & UnlOAding Charge;

  • 叉车费:Forklift Charge;

  • 熏蒸费:Fumigating Charge;

  • 改单费:document Amending Charge;

  • 实报实销:As ACTual / At the Cost;

  • 装板费:Pallet Loading Charge;

  • 转关费:CTC(Customs Transmit Charge);

  • 滞报金:Delayed Declaration Fee;

  • 快递费:Courier Charge;

  • 仓储费:Storage Charge;

  • 转运费:Transit Charge;

  • 特货费:Special Cargo Surcharge;

  • 特殊服务费:Special ServiCE Surcharge;

  • 服务费/手续费:Service Charge;

  • 检疫费:Quarantine Charge;

  • 文件费:Document Fee:

  • 机场费/场站费:TC(Terminal Charge);

  • 鉴定费:APF(appraisal Fee);

  • 保险费:Insurance Premium……

  • 运单更改费:CCA Fee(Common Communication Adapter Fee):主单随货至目的地,如要改运单,始发站就要发《改单申请》电报至目的站机场。

  • 航空运单样单

  • 2. 运单相关:AWB Related

  • 订舱委托书:Shipper's LeTTer of Instruction(SLI);

  • 航空公司:Airlines;

  • 空运单:Airway Bill(AWB);

  • 货代公司:Freight Forwarder;

  • 发货人/托运人:Shipper/ Consignor;

  • 收货人:Consignee;

  • 代理人:Agent;

  • 飞机:Aircraft/Airplane;宽体飞机:wide-body aircraft

  • 拼装货(出分单):Console/Consolidation;

  • 主单:Master Airway Bill(MAWB);

  • 分单:House Airway Bill(HAWB);

  • 预计离港时间etd(Estimated Time of Departure);

  • 预计到达时间:eta(Estimated Time of Arrival);

  • 实际到达时间:ATA(Actual Time Of Arrival);

  • 预付运费:Freight Prepaid(PP);

  • 到付运费:Freight Collect(CC);

  • 运输声明价值:Declared Value for Carriage

  • 没有(运输)声明价值:No Value Declared(NVD)

  • PP和CC和运输声明价值.jpg

  • 海关声明价值:Declared Value for Customs

  • 没有海关声明价值:No Customs Valuation(NCV)

  • 航班计划:Flight Schedule;

  • 航班密度:Flight Frequency;

  • 每日航班:daily Flight;

  • 生效日期:Effective from…;

  • 路线和目的地:Routing and destination;

  • 头程航司:First Carrier;

  • 目的港:Airport of Destination;

  • 航班号/日期:Flight No./Date;

  • 操作信息:Handling InFormAtion;

  • 件数:No. of Pieces;

  • 毛重:Gross Weight(g.w.);

  • 体积:Volume(Vol.);

  • 尺寸:Measurement/DimENSion;

  • 长/宽/高:Length/Width/Height;

  • 计费重量:Chargeable Weight(C.W.);

  • 运价等级:Rate Class;

  • 费率/单价:Rate/Unit Price;

  • 货物:Cargo/Goods/Commodity;

  • 货物描述:Nature and Quantity of Goods/ Description of cargo;

  • 其他费用:Other Charges;

  • 运单上的其他费用Other Charges.jpg

  • 预付总额:Total Prepaid;

  • 到付总额:Total Collect;

  • 签字:Signature;

  • 正本:Original;副本:Copy;

  • 始发地机场:Airport of Departure;

  • 目的地机场:Airport of Arrival;

  • 发货:Sent (out);

  • 到货:Arrival of Goods (AOG);

  • 提货:Cargo Pick up;

  • 派送:Deliver/Delivery;

  • 到货通知:Advice of Arrival/Notice of Arrival;

  • 泡重:Volumetric Weight;

  • 泡货:Volumetric Cargo;

  • 货物状况:Cargo Status;

  • 货值:Cargo Value;

  • 重量等级:Weight Break;

  • 佣金/回佣:Commission;

  • 门到门:Door to Door;

  • 国际航空运输协会:IATA(International Air Transport Association);

  • IATA代码:IATA Code;

  • 国际民用航空组织:ICAO(International Civil Aviation organization);

  • ICAO代码:ICAO Code;飞机呼号:Aircraft Call Sign……

  • 3. 报关相关:Customs Declaration

  • 报关单号:Customs Declaration No;

  • 一般贸易:General Trade(GT);

  • 产品名称:Product Name;

  • 十位商品编码(税号):Ten HS Code;

  • 申报要素:Customs Declare Elements(CDE);

  • 规格型号:Specification and Model;

  • 知识产权:Intellectual Property Right;

  • 品牌/商标:Brand/Trademark;

  • 徽标/标识:Logo;

  • 净重:Net Weight(n.w.);

  • 装货港:Port of Loading(POL);

  • 卸货港:Port of Discharge(POD);

  • 原产国:County Of origin(CO);

  • 报关单:Customs Declaration Sheet;

  • 单据/文件:Document;

  • 合同:Contract;

  • 采购单:Purchase Oder(PO);

  • 销售确认书:Sales Confirmation(SC);

  • 装箱/重量单:Packing/Weight List(PL);

  • 发票invoice

  • 商业发票:Commercial Invoice(CI);

  • 形式发票:Proforma Invoice(PI);

  • 报关:Customs Declaration;

  • 清关:Customs Clearance;

  • 海关放行:Customs Release;

  • 放行单:Release note

  • 海关查验:Customs Inspection;

  • 商检查验:CIQ inspection;

  • 出口退税率:export Tax Rebate Rate;

  • 退税联:The Declaration Sheet For Tax Rebates;

  • 关税:Customs Duty;

  • 增值税:Value-Added Tax(vat);

  • 中国海关:The China Customs;

  • 报关行:Customs Broker;

  • 报关员:Customs Declarer/ Customs declarant;

  • 海关关员:Customs Official;

  • 报关代理人:Customs Agent……

  • 4. 包装种类:Packing/Package

  • 唛头:Shipping Mark;

  • 无唛:No Mark(N/M);

  • 标签:Label;

  • 重新贴标:Relabeled;

  • 重新包装:Repacking;

  • 纸箱:Carton(CTN);

  • 桶装:Drum;

  • 木箱:Wooden Box/Case;

  • 托盘:Pallet(PLT);

  • 袋/包:Bag;

  • 卷/捆:Roll;

  • 散装:Bulk;

  • 裸装:Nude……

  • 5. 法定单位:Legal/Formal Unit

  • 千克:Kilogram(KG);

  • 克:Gram(G);

  • 件/台/条/支/把/块等:Pieces(PCS);

  • 双/对/副:Pair;

  • 套:Set;

  • 米:Meter(M);

  • 厘米:Centimeter(CM);

  • 立方米:Cubic Meter(CBM);

  • 吨:Ton(T.);

  • 升:Liter(L);

  • 箱/盒:Box;

  • 罐:Tin/Can;

  • 桶:Drum;

  • 袋/包:Bag;

  • 卷/捆:Roll;

  • 打:Dozen;

  • 瓶:Bottle……

  • 6. 币种:Currency

  • 人民币:Chinese Yuan(CNY)或(RMB)

  • 美元:US Dollar(USD)

  • 欧元:European Dollar(EUR)

  • 港元:Hong Kong Dollar(HKD)

  • 英镑:Great Britain Pound(GBP)

  • 加拿大元:Canada Dollar(CAD

  • 澳大利亚元:Australia Dollar(AUD)

  • 瑞士法郎:Swiss Franc(CHF)

  • 日元:Japanese Yen(JPY)

  • 7. 运输方式:Mode of Transport

  • A、航空运输:Air Transport(By Air)

  • B、水路(海洋)运输:Water/Sea Transport(By Water/Sea)

  • C、公路(汽车)运输:Road/Truck Transport(By Road/Truck)

  • D、铁路运输:Rail Transport(By Rail)

  • E、邮件运输:Mail Transport(By Mail)

  • F、其他运输:Other Transport

  • 8. 货运保险相关:Insurance Related

  • 保险单:Insurance Policy;

  • 保险单号:Policy No;

  • 保费:(Insurance)Premium;

  • 倒签保单:Antedated Policy;

  • 发票号:Invoice No;

  • 合同号:Contract No;

  • 信用证号:L/C No;

  • 提单号:B/L No:

  • 保险人:The Insurer;

  • 被保险人:The Insured;

  • 保险金额:Amount Insured;

  • 标记:MARKS & No;

  • 包装及数量:Package & Quantity;

  • 保险货物项目:Goods;

  • 启运日期:Date Of Commencement;

  • 装载运输工具:Per Conveyance;

  • 承保险别:Conditions;

  • 赔偿赔付地点:Claim PayaBLe at;

  • 出单日期:Issuing Date;

  • 保单识别码:Policy ID Code;

  • 流水号:Serial No……

  • 9. 结汇方式付款方式):Terms of Payment

  • A、电汇:T/T(Telegraphic Transfer)

  • B、信用证:L/C(LeTTer of Credit)

  • C、信汇:M/T(Mail Transfer)

  • D、票汇:D/D(Demand Draft,Remittance by Banker's Demand Draft)

  • E、付款交单:D/P (Documents against Payment)

  • F、承兑交单:D/A(Documents against Acceptance)

  • G、先出后结:Payment after Delivery of Goods or Documents。即先出货后结汇,简称“后付”或“延付”(Deferred Payment)

  • H、先结后出:SBE(Settlement Before Export)。即先结汇后出货

  • 10. 成交方式(贸易/价格术语):Trade Term/Price Term

  • 1、离岸价:fob(Free On Board)

  • 出口货物报关单》上“成交方式”栏填FOB

  • →运费栏和保费栏都留空。

  • 2、成本加运费:C&F/cnf/cfr(Cost and Freight)

  • 出口货物报关单》上“成交方式”栏填C&F。

  • →运费栏要填报,保费栏留空。

  • 3、成本加保险费加运费:CIF(Cost,Insurance and Freight)

  • 《出口货物报关单》上“成交方式”栏填CIF。

  • →运费栏和保费栏都要填报。

  • 4、工厂交货EXW(EX works)

  • 《出口货物报关单》上“成交方式”栏填FOB。

  • →运费栏和保费栏都留空。

  • 5、货交承运人:fca(Free Carrier)

  • 《出口货物报关单》上“成交方式”栏填FOB。

  • →运费栏和保费栏都留空。

  • 6、运费付至指定目的地:cpt(Carriage Paid to)

  • 《出口货物报关单》上“成交方式”栏填C&F。

  • →运费栏要填报,保费栏留空。

  • 7、运费、保险费付至指定目的地:cip(Carriage and Insurance Paid to)

  • 《出口货物报关单》上“成交方式”栏填CIF。

  • →运费栏和保费栏都要填报。

  • 8、目的地交货:DAP(Delivered At Place)

  • 此术语相当于INCOTERMS 2000的 daf(Delivered At Frontier)、DES(Delivered Ex Ship)和 ddu(Delivered Duty Unpaid)三个术语;《出口货物报关单》上“成交方式”栏填CIF。

  • →运费栏和保费栏都要填报。

  • 9、运输终端交货:DAT(Delivered At Terminal)

  • 此术语相当于INCOTERMS 2000的deq(Delivered Ex Quay)术语;《出口货物报关单》上“成交方式”栏填CIF。

  • →运费栏和保费栏都要填报。

  • 10、完税后交货:ddp(Delivered Duty Paid)

  • 《出口货物报关单》上“成交方式”栏填CIF。

  • →运费栏和保费栏都要填报。

  • 出口报关单上运费和保费栏填报口诀:

  • →成交价格包含运费的,就要填报运费栏;不包含运费的,就不要填报运费栏。

  • →成交价格包含保费的,就要填报保费栏;不包含保费的,就不要填报保费栏。

  • →成交价格包含运费和保费的,就要填报运费和保费栏;不包含运费和保费的,就不要填报运费和保费栏。

  • 请注意:

  • 1、这是出口货物报关单的填报规范,不适合进口

  • 2、之所以如果成交价格包含了运费和/或保费,就要在运费和/或保费栏单独列出来,是因为到国税局申请出口退税时,首先要把运费和/或保费减去,再计算退税额。换句话说,退税是以FOB价格为基础的,也就是不含运费和/或保费的价格。如果成交价格包含了运费和/或保费,就要先减去,再计算退税额。

  • 3、具体减多少?就是报关单上运费和/或保费栏填报的那个数额。

  • 4、如果成交方式为FOB,运费和保费栏留空,就不用减,因为这本身就是FOB价格,本身没有包含运费和保费。

  • 另:

  • 在《国际贸易术语解释通则》(2000版或2010版)中,

  • FOB货值的英文表达为:Cost

  • 运费的英文表达为:Freight 或Carriage

  • 保费的英文表达为:Insurance

  • 承运人的英文表达为:Carrier

  • 工厂的英文表达为:Works

  • 运输终端的英文表达为:Terminal

  • 交货的英文表达为:Delivered

  • 完税的英文表达为:Duty paid

  • 未完税的英文表达为:Duty Unpaid

  本文永久地址:https://www.ai6ba.com/article/wen1268.html, ,觉得有用的话,请长按或右键复制分享给小伙伴们呗,爱6吧感谢您的支持!

  文章统计信息:文章《常见货代英语大全(完整版)》由周林于2021年06月10日发布,共6980个字,已有 7964 人阅读,归类于进出口贸易目录下,更多相关内容请点击下方标签,即可快速查找与文章《常见货代英语大全(完整版)》相关内容。

最后编辑于:2021/06/10编辑: 周林

周林,爱6吧创始人,电商推广从业者,2016年入行,优质创作者,精通文案编辑、网络推广、网站运营。周林在爱6吧近期发表的文章。联系站长:1577—5053—793(同微)。

外贸知识大全网